なにかが見えてくる
ことわざ
     日本語の諺・格言に対応する英語の類似表現を集めてみました
歳月人を待たず
(才子多病)
(才子短命)
才人は才に倒る
(先勝ちは糞(くそ)勝ち)
先んずれば人を制す / 早い者勝ち
座して食らえば山も空(むな)し / 遊んで食えば山も尽きる
(猿の尻笑い)
(猿も木から落ちる)
去る者は日々に疎(うと)
触らぬ神に祟(たた)りなし / 寝た子を起こす(な) /
藪を突(つつ)いて蛇を出す(な) / 藪蛇(やぶへび)(になるようなことはするな)
(笊(ざる)に水)
山中の賊を破るは易く心中の賊を破るは難し
三十六計逃げるに如(し)かず[が勝ち]
三人寄れば文殊(もんじゅ)の知恵
鹿を逐(お)う猟師[者]は山を見ず
(自業自得)
地獄へも連れ
至誠(しせい)天に通ず
(親しき仲[中]に垣をせよ)
親しき仲[中]に(も)礼儀[礼]あり /
親しき仲[中]に垣をせよ / 思う仲には垣をせよ
(七十の三つ子)
実行は教訓に勝る
実行は百言に勝る / 不言実行
事実は小説よりも奇なり
失敗は成功のもと[母]
四百四病(しひゃくしびょう)より貧(ひん)の苦しみ
(自分の頭の蠅を追え)
自慢高慢馬鹿の内
釈迦に説法[経・心経(しんぎょう)] / 孔子に学問[論語・悟道] /
釈迦に説法、孔子に悟道
初手(しょて)勝ち[初めの勝ち・先勝ち]は糞(くそ)勝ち
(釈迦に説法、孔子に悟道)
(じゃ)の道は蛇(へび)
(習慣は自然の如し)
習慣は第二の天性なり / 習い性と成る / 習慣は自然の如し
十人十色 / 蓼(たで)食う虫も好き好き
(じゅう)(よ)く剛(ごう)を制す
衆力(しゅうりょく)功あり
朱に交われば赤くなる / 人は善悪の友による / 善悪は友による /
水は方円の器に従う / 水は入れ物に従う / 丹(たん)の蔵(ぞう)する所の者は赤し /
善人と居(お)るは芝蘭(しらん)の室(しつ)に入(い)るが如(ごと)し /
不善人と居(お)るは鮑魚(ほうぎょ)の肆(し)に入(い)るが如(ごと)し
正直の頭(こうべ)に神宿る
小事は大事 / 大事は小事より起こる
(生者(しょうじゃ・せいじゃ)必滅(ひつめつ)
(盛者(じょうしゃ・しょうじゃ・せいじゃ・せいしゃ)必衰(ひっすい)
小人(しょうじん)閑居(かんきょ)して不善を為す
(上手の手から水が漏れる)
少年老い易く学成り難し
(しょう)を射んと欲すればまず馬を射よ
知らぬが仏 / 無知は至福である
知る者は言わず言う者は知らず /
言う者は知らず知る者は黙す
(仁者(じんしゃ)に敵無し)
針小棒大(しんしょうぼうだい)
人事を尽して天命を待つ
(心配は身の毒)
辛抱の棒が大事
(仁(じん)を好めば天下に敵なし)
過ぎたるは猶(なお)及ばざるが如し
(す)き腹(はら)にまずい物なし /
ひもじい時のまずい物なし / ひだるい時にまずい物なし
(木菟(ずく)引きが木菟に引かれる)
雀の千声(せんこえ)鶴の一声(ひとこえ) /
百星(ひゃくせい)の明(めい)は一月(いちげつ)の光(ひかり)に如(し)かず
雀百まで踊り忘れず[忘れぬ]
捨てる神あれば拾う[助ける・引き上げる]神あり
住めば都
すべての道はローマに通ず
寸鉄(すんてつ)人を殺す[刺す]
精神一到何事か成らざらん
精出せば凍る間もなし水車
(急(せ)いては事を仕損じる)
青天の霹靂(へきれき) / 寝耳に水 / 藪から棒
清濁(せいだく)(あわ)せ呑(の)
積善(せきぜん)の家には必ず余慶(よけい)あり / 積善の余慶
(積善の余慶)
背に腹はかえられぬ
(善悪は友による)
(千石(せんごく)を取れば万石(まんごく)を羨(うらや)む)
(千丈の堤も蟻の穴より崩れる)
千丈(せんじょう)の堤(つつみ)も蟻穴(ぎけつ)より崩(くず)る(る) /
千丈の堤も螻蟻(ろうぎ)の一穴(いっけつ)より崩る(る) /
千丈の堤も螻蟻の穴を以(もっ)て潰(つい)ゆ /
千丈の堤も蟻の穴より崩れる /
蟻の穴から堤も崩れる / 蟻の穴より堤の崩れ
(千丈の堤も螻蟻の穴を以て潰ゆ)
(千丈の堤も螻蟻の一穴より崩る(る))
(前車の覆(くつがえ)るは後車の戒(いまし)め)
栴檀(せんだん)は二葉(ふたば)より芳(かんば・こうば)し /
梅花(ばいか)は莟(つぼ)めるに香(か)あり
船頭多くして[多くて・多ければ]船山に[へ]上(のぼ)
(善人と居(お)るは芝蘭(しらん)の室(しつ)に入(い)るが如(ごと)し)
(善は急げ(、悪は延べよ))
(前門に虎を防ぎ後門に狼を進む )
前門の虎後門(こうもん)の狼 / 前門に虎を防ぎ後門に狼を進む /
一難去ってまた一難 / 虎口(ここう)を逃れて竜穴(りゅうけつ)に入(い)
千里の道も一歩から /
千里の道[行(こう)]も一歩[足下(そっか)]より起こる[始まる] /
五重の塔も下から組む / 高きに登るは低きよりす
(千里の道[行]も一歩[足下]より起こる[始まる])
備えあれば憂[患](うれ)い[え]なし
損して得(とく)取れ


戻る



歳月人を待たず
Time and tide wait for no man.     
Time and tide tarry for no man.
Time and hours are not to be tied with a rope.

才人は才に倒る
People who are too sharp cut their own fingers.     

先んずれば人を制す / 早い者勝ち
First come, first served.     
First in time, first by right.
The first in the boat has the choice of oars.
Take the lead, and you will win.

座して食らえば山も空(むな)し / 遊んで食えば山も尽きる
Idleness makes the fullest purse empty.     

去る者は日々に疎(うと)
Out of sight, out of mind.     
Far from eye, far from heart.
Long absent, soon forgotten.
Seldom seen, soon forgotten.

触らぬ神に祟(たた)りなし / 寝た子を起こす(な) /
藪を突(つつ)いて蛇を出す(な) / 藪蛇(やぶへび)(になるようなことはするな)

Let sleeping dogs lie.     
Wake not a sleeping lion.
Don't wake a sleeping dog.
Keep clear of the gods.
Keep clear of the devil.
Let [Leave] well (enough) alone.
A shut mouth keeps me out of strife.
The fire that does not warm me shall never scorch me.
Far from Jupiter, far from thunder.

山中の賊を破るは易く心中の賊を破るは難し
Would you be strong, conquer yourself.     

三十六計逃げるに如(し)かず[が勝ち]
A good runner is never caught.     
He that [who] fights and runs away lives [may live] to fight another day.
Valor would fight, but discretion would run away.
Discretion is the better part of valor.
The best thing to do now is to run away.

三人寄れば文殊(もんじゅ)の知恵
Two heads are better than one.     
So many heads, so many wits.
As many heads, as many wits.
Four eyes (can) see more than two.
Two eyes (can) see more than one.
There is safety in numbers.

鹿を逐(お)う猟師[者]は山を見ず
Zeal is a bad servant.     
Too much zeal spoils all.

地獄へも連れ
To have partners in misfortune is some comfort.     

至誠(しせい)天に通ず
What comes from the heart goes to the heart.     

親しき仲[中]に(も)礼儀[礼]あり /
親しき仲[中]に垣をせよ / 思う仲には垣をせよ

A hedge between keeps friendship green.     
To preserve friendship, one must build walls.
Do not forget decorum in familiarity.
Familiarity breeds contempt.

実行は教訓に勝る
Practice is better than precept.     
Practice what you preach.

実行は百言に勝る / 不言実行
Actions speak louder than words.     

事実は小説よりも奇なり
Fact [Truth] is stranger than fiction.     

失敗は成功のもと[母]
Failure teaches success.     
Failure is the way to success.
Failure is the threshold of success.
By falling, we learn to go safely.

四百四病(しひゃくしびょう)より貧(ひん)の苦しみ
The sick man sleeps when the debtor cannot.     

自慢高慢馬鹿の内
Put your pride in your pocket.     
Self-praise is no recommendation.

釈迦に説法[経・心経(しんぎょう)] / 孔子に学問[論語・悟道] /
釈迦に説法、孔子に悟道

It is not necessary to teach a fish to swim.     
Teaching your grandmother how to suck eggs.

初手(しょて)勝ち[初めの勝ち・先勝ち]は糞(くそ)勝ち
Win at first and lose at last.     

(じゃ)の道は蛇(へび)
Set a thief to catch a thief.     
It takes a thief to catch a thief.
A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.
Let a thief catch a thief.
The wolf knows what the ill beast thinks.
One devil knows another.
Set a fool to catch a fool.

習慣は第二の天性なり / 習い性と成る / 習慣は自然の如し
Habit [Custom] is (a) second nature.     
Habit [Custom] becomes (a) second nature.

十人十色 / 蓼(たで)食う虫も好き好き
So many men, so many minds.     
Many men, many minds.
No two men are alike.
No two minds work alike.
Every man has his own taste.
Tastes differ. / Taste differs.
There is no accounting for taste(s).
The pig prefers mud to clear water.

(じゅう)(よ)く剛(ごう)を制す
Mildness governs more than anger.     
Persuasion is better than force.
Soft women conquer hard men.
Soft words pacify wrath.
Softness overcomes hardness.
A mud wall deads a cannon bullet.
Willows are weak, yet they bind other wood.
Better bend than break.
Soft and fair goes far.

衆力(しゅうりょく)功あり
Slanders by many mouths can melt a metal.     

朱に交われば赤くなる / 人は善悪の友による / 善悪は友による /
水は方円の器に従う / 水は入れ物に従う / 丹(たん)の蔵(ぞう)する所の者は赤し /
善人と居(お)るは芝蘭(しらん)の室(しつ)に入(い)るが如(ごと)し /
不善人と居(お)るは鮑魚(ほうぎょ)の肆(し)に入(い)るが如(ごと)し

He who touches pitch will be defiled.     
He who touches pitch shall be defiled (therewith).
You can't [cannot] touch pitch without being defiled.
Who keeps company with the wolf will learn to howl.
A man is known by his company.
Tell me the company you keep, and I'll tell you what you are.
Evil communications corrupt good manners.

正直の頭(こうべ)に神宿る
God is in an honest man's heart.     
Honesty is the best policy.
The honest man's head is the seat of God.

小事は大事 / 大事は小事より起こる
A large fire often comes from a small spark.     
A small spark makes a great fire.
Great things have small beginnings.

小人(しょうじん)閑居(かんきょ)して不善を為す
An idle mind is the devil's workshop.     
Idle hands are the devil's workshop.
An idle brain is the devil's workshop.
Idleness is the root of all evil.
Of idleness comes no goodness.
Idle men are the devil's playfellows.
None but a wise man employ leisure well.
Doing nothing is doing ill.

少年老い易く学成り難し
Art is long, life is short.     

(しょう)を射んと欲すればまず馬を射よ
He who wishes to win the daughter must begin with the mother.     

知らぬが仏 / 無知は至福である
Ignorance is bliss.     
He that knows nothing doubts nothing.
Who knows nothing doubts nothing.
He that increases knowledge increases sorrow.
The blind eats many a fly.
Without knowledge, without sin.

知る者は言わず言う者は知らず /
言う者は知らず知る者は黙す

Full vessels make the least sound.     
Empty vessels make (the) most noise [sound].
Who knows most says least.

仁者(じんしゃ)に敵なし / 仁(じん)を好めば天下に敵なし
Virtue subdues power.     

針小棒大(しんしょうぼうだい)
Of a molehill he makes a mountain.     
To make a mountain (out) of a molehill.
To make an elephant (out) of a fly.

人事を尽して天命を待つ
Do your best and leave the rest to Providence.     
Do your best and abide by the event.
Man proposes; God disposes.
Use the means, and God will give the blessing.

辛抱の棒が大事
Patience conquers the world.     

過ぎたるは猶(なお)及ばざるが如し
Too much is as bad as too little.     
More than enough is too much.
Too much breaks the bag.
Overdone is worse than undone.
The last drop makes the cup run over.
The last straw breaks the camel's back.
More is not always better.
Less is more.

(す)き腹(はら)にまずい物なし /
ひもじい時のまずい物なし / ひだるい時にまずい物なし

Hunger is the best sauce.     
The best sauce for food is hunger.
There's no sauce in the world like hunger.
A good appetite is a good sauce.
A hungry belly has no ears.
Hunger finds no faults with the cooking.
To the hungry no bread is bad.

雀の千声(せんこえ)鶴の一声(ひとこえ) /
百星(ひゃくせい)の明(めい)は一月(いちげつ)の光(ひかり)に如(し)かず

One bee is better than a hundred flies.     

雀百まで踊り忘れず[忘れぬ]
What the colt learns in youth he continues in old age.     

捨てる神あれば拾う[助ける・引き上げる]神あり
When one door shuts, another opens.     
When one god deserts you, another will pick you up.

住めば都
There's no place like home.     
Home is where the heart is.
East or west, home is best.
Every bird likes its own nest best.
Every bird thinks its own nest charming.

すべての道はローマに通ず
All roads lead to Rome.     

寸鉄(すんてつ)人を殺す[刺す]
The tongue is not steel, yet it cuts.     

精神一到何事か成らざらん
Where there's a will, there's a way.     
Nothing is impossible to a willing heart.
Nothing is impossible to a determined mind.
To him that wills, ways are not wanting.

精出せば凍る間もなし水車
Iron not used soon rusts.     
Rest breeds rust.
No grass grows in the market place.

青天の霹靂(へきれき) / 寝耳に水 / 藪から棒
A bolt from the blue.     
A bolt out of the blue.
Like a bolt from [out of] the blue.
Out of the blue.

清濁(せいだく)(あわ)せ呑(の)
You must take the fat with the lean.     
(He is broad-minded enough to show tolerance toward all sorts of men.)

積善(せきぜん)の家には必ず余慶(よけい)あり / 積善の余慶
Happiness will visit the family who have done good deeds.     
Virtue is always followed by happiness.

背に腹はかえられぬ
Necessity has [knows] no law.     
Neccesity is a hard master.
Near [Close] is my shirt, but nearer [closer] is my skin.
Near is my coat, but nearer is my shirt.
Must is master.
Self-preservation is the first law of nature.
At the narrow passage there is no brother and friend.

千丈(せんじょう)の堤(つつみ)も蟻穴(ぎけつ)より崩(くず)る(る) /
千丈の堤も螻蟻(ろうぎ)の一穴(いっけつ)より崩る(る) /
千丈の堤も螻蟻の穴を以(もっ)て潰(つい)ゆ /
千丈の堤も蟻の穴より崩れる /
蟻の穴から堤も崩れる / 蟻の穴より堤の崩れ

A small [little] leak will sink a great ship.     
Little strokes fell great oaks.
Many drops of water will sink a ship.
For want of a nail the shoe was lost;
for want of a shoe the horse was lost;
and for want of a horse the man (or rider) was lost.


栴檀(せんだん)は二葉(ふたば)より芳(かんば・こうば)し /
梅花(ばいか)は莟(つぼ)めるに香(か)あり

Genius displays itself even in childhood.     
Great men show greatness in youth.
(The) childhood shows the man as morning shows the day.

船頭多くして[多くて・多ければ]船山に[へ]上(のぼ)
Too many cooks spoil the broth.     
Little is done when every man is master.
Where there are too many cooks, the soup will be too salty.

前門の虎後門(こうもん)の狼 / 前門に虎を防ぎ後門に狼を進む /
一難去ってまた一難 / 虎口(ここう)を逃れて竜穴(りゅうけつ)に入(い)

Between the devil and the deep sea.     
To take one foot out of the mire and put in the other.

千里の道も一歩から /
千里の道[行(こう)]も一歩[足下(そっか)]より起こる[始まる] /
五重の塔も下から組む / 高きに登るは低きよりす

Great oaks from little acorns grow.     
Great oaks grow from little acorns.
From little acorns come great oaks.
Step by step the ladder is ascended.
He who would climb the ladder must begin at the bottom.
Little by little one goes far.
High buildings have low foundations.
A journey of a thousand miles must begin with a single step.

備えあれば憂[患](うれ)い[え]なし
Lay by something for a rainy day.     
Lay [Save] up for [against] a rainy day.
Hope for the best and prepare for the worst.
A prudent man has more than one string to his bow.
Repair the roof before it rains.
Forewarned is forearmed.

損して得(とく)取れ
Lose a dime and win a dollar.     
Sometimes the best gain is to lose.
Make the best of a bad bargain.


戻る