なにかが見えてくる
ことわざ
     日本語の諺・格言に対応する英語の類似表現を集めてみました
(梅花(ばいか)は莟(つぼ)めるに香(か)あり)
(は)いた唾(つば)は呑(の)めぬ / 口から出れば世間(せけん)
馬鹿に付ける薬はない
(墓に蒲団は着せられず)
(はかりごと)は密(みつ)なるを貴(たっと)
掃き溜めに鶴 / ごみ溜めに鶴
(白璧(はくへき)の微瑕(びか)
(馬耳東風)
(始めが大事)
(初めの勝ちは糞(くそ)勝ち)
始めよければ終わりよし / 始めが大事
(八十の手習い)
八十の三つ子 / 七十の三つ子 / 六十の三つ子
八方美人は頼むに足らず
花より団子
(早い者勝ち)
早起きは三文の得[徳]
(早覚えの早忘れ)
早合点の早忘れ / 早覚えの早忘れ
早かろう悪かろう
(早好きの早飽(あ)き)
(はやる稲荷(いなり)は鳥居でも[から]知れる)
腹が減っては戦(いくさ)ができぬ
腹八分目[八分(はちぶ)]に医者いらず / 大食は命の取り越し
(薔薇に刺(とげ)あり)
(春植えざれば秋実らず)
(光るほど鳴らぬ)
光るもの必ずしも金ならず
(美人薄命)
(ひだるい時にまずい物なし)
(必要は発明の母)
(人の上は百日)
人の噂も七十五日 / 人の上は百日
人[世間・下種(げす)]の口に戸は立てられぬ
人のふり見て我がふり直せ /
前車の覆(くつがえ)るは後車の戒(いまし)め /
他山の石
人の褌(ふんどし)で相撲を取る
(人は善悪の友による)
人は見かけによらぬもの
人を見て法を説け
人を呪わば穴二つ
火の無い所に煙は立たぬ / 無い名は呼ばれず
(ひもじい時のまずい物なし)
(百星(ひゃくせい)の明(めい)は一月(いちげつ)の光(ひかり)に如(し)かず)
百日の説法屁(へ)一つ / 九仞(きゅうじん)の功(こう)一簣(いっき)に虧(か)
百聞は一見に如(し)かず / 論より証拠
(百里を行(ゆ)く者は九十里(くじゅうり)を半(なか)ばとす)
(瓢箪から駒(が出る))
貧は世界の福の神
夫婦喧嘩は犬も食わぬ
覆水盆に返らず
河豚(ふぐ)は食いたし命は惜(お)しし / 蜜は甘いが蜂が刺す
(不言実行)
太った豚より痩せたソクラテス
(船は船頭に任せよ)
文は人なり
文は武にまさる / ペンは剣よりも強し
(不善人と居(お)るは鮑魚(ほうぎょ)の肆(し)に入(い)るが如(ごと)し)
(豚に真珠)
下手な鉄砲も数打ちゃ当たる
(蛇に噛まれて朽(く)ち縄に怖(お)ず)
(ペンは剣よりも強し)
坊主憎けりゃ袈裟(けさ)まで憎い
(坊主の不信心)
朋友(ほうゆう)は六親(りくしん)に敵(かな)
(吠える犬は噛みつかぬ)
惚れて通えば千里も一里


戻る



(は)いた唾(つば)は呑(の)めぬ / 口から出れば世間(せけん)
A word once out flies everywhere.     

馬鹿に付ける薬はない
He who is born a fool is never cured.     
Who is born a fool is never cured.
No medicine can cure folly.
No medicine can cure a fool.
There's no medicine that can cure a fool.
There is no cure for a fool.
There is no art that can make a fool wise.

(はかりごと)は密(みつ)なるを貴(たっと)
The noisy fowler catches no birds.     
A plot must be hatched in secrecy.
Secrecy is essential to strategy.

掃き溜めに鶴 / ごみ溜めに鶴
A jewel in a dunghill.     

始めよければ終わりよし / 始めが大事
Well begun is half done.     
A good beginning makes a good ending.
A bad beginning makes a bad ending.
Such beginning, such end(ing).
So begun, so done.

八十の三つ子 / 七十の三つ子 / 六十の三つ子
Once a man and twice a child.     
An old man is twice a boy.

八方美人は頼むに足らず
A friend to all is a friend to none.     
A friend to everybody is a friend to nobody.
He who tries to please everybody pleases nobody.

花より団子
Bread is better than the songs of birds.     
Pudding rather than praise.
No sport, no pie.

早起きは三文の得[徳]
The early bird catches the worm.     
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
God helps the early riser.

早合点の早忘れ / 早覚えの早忘れ
Soon learnt, soon forgotten.     

早かろう悪かろう
What is done in a hurry is never done well.     

腹が減っては戦(いくさ)ができぬ
The stomach carries the feet.     
An army marches on its stomach.
An army fights on its belly.
Mills will not grind, if you will give them no water.
It is hard to labor with an empty belly.
You can't do anything on an empty stomach.

腹八分目[八分(はちぶ)]に医者いらず / 大食は命の取り越し
Moderate eating keeps the doctor away.     
Eat in measure and defy the doctor.
Temperance is the best medicine.
Temperance is the best physic.
Moderation in eating is the best medicine.
Leave off with an appetite.
Much meat, much malady.
Many dishes (make) many diseases.

光るもの必ずしも金ならず
All is not gold that glitters.     
All that glitters is not gold.

人の噂も七十五日 / 人の上は百日
A wonder lasts but nine [seven] days.     
No wonder lasts more than three days.
Time will devour all things.

人[世間・下種(げす)]の口に戸は立てられぬ
People will talk.     
Man cannot control the tongues of others.

人のふり見て我がふり直せ /
前車の覆(くつがえ)るは後車の戒(いまし)め /
他山の石

One man's fault is another man's lesson.     
Learn wisdom by the follies of others.
Learn from the mistakes of others.
By others' faults wise men correct their own.
The fault of another is a good teacher.
Man learns to be wise by the folly of others.

人の褌(ふんどし)で相撲を取る
It is good to warm oneself by another's fire.     
I like best the wine drunk at the cost of others.
Draw the snake from its hole by another man's hand.

人は見かけによらぬもの
Judge not a book by its cover.     
Appearances are deceptive [deceiving / deceitful].
Appearance oft [often] deceives.
Do not judge of a tree by its bark nor of a man by his exterior.
Do not always judge by appearances.
Never judge by appearnaces.
There is no trusting in appearances.
Men are not always what they seem to be.
A man cannot be judged by his exterior.
A black plum may taste as sweet as white.
The devil is not so black as he is painted.

人を見て法を説け
Cleave the log according to the grain.     
Answer a fool according to his folly.
Suit your style to your audience.

人を呪わば穴二つ
Curses (,like chickens,) (always) come home to roost.     
Cruelty often comes home to roost.
He who digs a pit for others falls into it himself.
Mocking is catching.

火の無い所に煙は立たぬ / 無い名は呼ばれず
There is no smoke without fire.     
No smoke without fire.
Where bees are, there is honey.
Where there's smoke, there is fire.
The flame is not far away from the smoke.

百日の説法屁(へ)一つ / 九仞(きゅうじん)の功(こう)一簣(いっき)に虧(か)
One cloud is enough to eclipse all the sun.     
An hour may destroy what an age has built.

百聞は一見に如(し)かず / 論より証拠
Seeing is believing.     
To see is to believe.
Knowing is seeing.
Seeing is better than hearing.
An eye finds more truth than two ears.
A [One] picture is worth a thousand words.
One eyewitness is better than ten hearsays.
Example is better than precept.
Practice is better than precept.
Examples teach more than precepts.
A good example is the best sermon.
The effect speaks, the tongue needs not.
The proof of the pudding is in the eating.

貧は世界の福の神
Poverty is the mother of all arts and trades.     

夫婦喧嘩は犬も食わぬ
One should not interfere in lovers' quarrels.     

覆水盆に返らず
It is no use crying over spilt milk.     
There is no use crying over spilt milk.
Things done cannot be undone.
What is done cannot be undone.

河豚(ふぐ)は食いたし命は惜(お)しし / 蜜は甘いが蜂が刺す
Honey is sweet, but the bee stings.     
One must choose between life and pleasure.

太った豚より痩せたソクラテス
Lean liberty is better than fat slavery.     

文は人なり
The style is the man.     

文は武にまさる / ペンは剣よりも強し
The pen is mightier than the sword.     

下手な鉄砲も数打ちゃ当たる
He that is always shooting must sometimes hit.     
He that shoots often, at last shall hit the mark.

坊主憎けりゃ袈裟(けさ)まで憎い
Love me, love my dog.     
He who hates Peter harms his dog.
He that loves the tree loves the branches.

朋友(ほうゆう)は六親(りくしん)に敵(かな)
A good friend is my nearest relation.     
A father is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both.

惚れて通えば千里も一里
Bagdad is not remote for a lover.     
A willing mind makes a light foot.
Love shortens distance.
Love laughs at distance.
Love knows no labor.
Where your will is ready, your feet are light.
To a friend's house the road is never long.


戻る